Ученым удалось расшифровать манускрипт Войнича

Ученым удалось расшифровать манускрипт Войнича

До этого манускрипт «не поддавался» лингвистам и криптоаналитикам не менее ста лет.

По ловам доктора Джерарда Чешира из Университета Бристоля, манускрипт написан на протороманском языке — предке многих романских языков. Свои выводы он обнародовал в журнале Romance Studies, пишет Naked Science.

Манускрипт Войнича называется так в честь польского антиквара Вильфреда Войнича, который купил его в 1912 у мужского духовного ордена Римско-католической церкви Ордена святого Игнатия.

Текст рукописи до этого неоднократно пытались расшифровать — еще в XVII веке одну из первых попыток предпринял пражский алхимик Георг Бареш. «В период Средневековья он был распространен в пределах Средиземноморья, однако редко употреблялся для записи официальных документов, так как латынь оставалась языком Церкви и королевской власти», — сообщил Чешир. Однако больше всего рукописью стали интересоваться в ХХ столетии. В 2009-ом ученые из Аризонского университета провели радиоуглеродное датирование, которое показало, что пергамент произвели между 1404 и 1438 годами.

По утверждению Чешира, алфавит протороманского языка представляет собой «комбинацию неизвестных и знакомых символов». Рукопись, на неизвестном языке с применением неведомой системы письма и без знаков препинания, что затрудняет решение проблемы три раза. «При всем этом в нем были дифтонги, трифтонги и даже сложные гласные из четырех и 5-ти элементов», — разъяснил ученый.

Манускрипт, по утверждению доктора Чешира, представляет собой сборник информации о лекарственных средствах, терапевтических купаниях и астрологических чтениях.

Автор материала заявляет, что рукопись создали монахи-доминиканцы для королевы Арагона как «справочник».

В настоящее время академик пробует расшифровать смысл рукописи.

Последние новости

Новости России
Сохрани для себя частицу Олимпиады
Биатлон